|
Hi,
I found "en" folder in PloneTranslations/locales directory. http://svn.plone.org/svn/collective/PloneTranslations/trunk/locales/en/ I assume English message is used the text located in the code, which is a source of ".pot" files. So, what the content of this en folder? Is this for UK English? Takeshi ------------------------------------------------------------------------------ This SF.net email is sponsored by Sprint What will you do first with EVO, the first 4G phone? Visit sprint.com/first -- http://p.sf.net/sfu/sprint-com-first _______________________________________________ Plone-i18n mailing list [hidden email] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n |
|
Op 19-07-10 05:37, Takeshi Yamamoto schreef:
> Hi, > > I found "en" folder in PloneTranslations/locales directory. > http://svn.plone.org/svn/collective/PloneTranslations/trunk/locales/en/ > > I assume English message is used the text located in the code, which is a source of ".pot" files. > So, what the content of this en folder? Is this for UK English? It is for any English, whether it be UK, US or anything else. The goal of this 'en' folder is to make the translation machinery aware that there is an English translation. All the translates msgstr's will be empty usually, but that's okay. Without this, you can get into problems. It depends a bit on how you have configured the language control panel in the Site Setup; I think it can only go wrong if you allow more than one language there. But if a browser comes along with language preferences 'English, Dutch', Plone will first look for an English translation, it does not find it, looks for a Dutch translation, which it finds, and so it returns Dutch even when the user has a slight preference for English. In other words: without that 'en' folder Plone does not realize that it has an English translation. Plone refuses to guess that the lanauge used in the templates is English. -- Maurits van Rees Programmer, Zest Software ------------------------------------------------------------------------------ This SF.net email is sponsored by Sprint What will you do first with EVO, the first 4G phone? Visit sprint.com/first -- http://p.sf.net/sfu/sprint-com-first _______________________________________________ Plone-i18n mailing list [hidden email] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n |
|
On Mon, Jul 19, 2010 at 10:59 PM, Maurits van Rees
<[hidden email]> wrote: > In other words: without that 'en' folder Plone does not realize that it > has an English translation. Plone refuses to guess that the lanauge > used in the templates is English. That's luckily no longer the case with Plone 4. PlacelessTranslationService now has a "template language" which defaults to English. It will always consider this template language to be available. But the reason this folder got added in the first place, is to provide translations in the plonelocales domain. There's no defaults in the code for all those month and weekday translations in their various short and long forms. This stuff ought to use a real CLDR based solution like provided by Babel, but so far nobody had time to implement it. Hanno ------------------------------------------------------------------------------ This SF.net email is sponsored by Sprint What will you do first with EVO, the first 4G phone? Visit sprint.com/first -- http://p.sf.net/sfu/sprint-com-first _______________________________________________ Plone-i18n mailing list [hidden email] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n |
| Powered by Nabble | Edit this page |
