Traduction fr de Plone 5

classic Classic list List threaded Threaded
17 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Traduction fr de Plone 5

Vincent Fretin
Bonjour tout le monde,

Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15 septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple, récupérez le buildout de développement :

git clone -b 5.0  https://github.com/plone/buildout.coredev
cd buildout.coredev
python2.7 bootstrap.py
bin/buildout

les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le dossier src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/
pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le dossier src/plone.app.locales
pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier src/plone.app.locales :
git commit -am"update French translations"
git pull --rebase
git push

Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf http://collective.github.io/ pour la procédure.

N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des personnes dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de visualiser en réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :
bin/instance fg
pour démarrer un Plone et voir votre travail.

Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.
Merci à ceux qui pourront aider.

Cordialement
Vincent Fretin
Ecreall
http://www.ecreall.com

_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Plone-belgium] Traduction fr de Plone 5

André NUYENS-2
Salut,

Étant chaud (au moins une tâche dans mes cordes) mais pas le plus à l'aise avec l'orthographe ... j'y regarderai mais en vérifiant 2 fois ...

Bon week-end,
André

Le 05-09-15 10:05, Vincent Fretin a écrit :
Bonjour tout le monde,

Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15 septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple, récupérez le buildout de développement :

git clone -b 5.0  https://github.com/plone/buildout.coredev
cd buildout.coredev
python2.7 bootstrap.py
bin/buildout

les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le dossier src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/
pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le dossier src/plone.app.locales
pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier src/plone.app.locales :
git commit -am"update French translations"
git pull --rebase
git push

Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf http://collective.github.io/ pour la procédure.

N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des personnes dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de visualiser en réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :
bin/instance fg
pour démarrer un Plone et voir votre travail.

Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.
Merci à ceux qui pourront aider.

Cordialement
Vincent Fretin
Ecreall
http://www.ecreall.com


------------------------------------------------------------------------------


_______________________________________________
Plone-Belgium mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Plone-belgium] Traduction fr de Plone 5

Nicolas Pettiaux
Bonjour,

Je vais essayer de contribuer ... au moins un peu.

Au plaisir de vous revoir,

Nicolas

Le sam 5 sep 2015 à 13:00, André (IMIO) <[hidden email]> a écrit :
Salut,

Étant chaud (au moins une tâche dans mes cordes) mais pas le plus à l'aise avec l'orthographe ... j'y regarderai mais en vérifiant 2 fois ...

Bon week-end,
André

Le 05-09-15 10:05, Vincent Fretin a écrit :
Bonjour tout le monde,

Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15 septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple, récupérez le buildout de développement :

git clone -b 5.0  https://github.com/plone/buildout.coredev
cd buildout.coredev
python2.7 bootstrap.py
bin/buildout

les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le dossier src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/
pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le dossier src/plone.app.locales
pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier src/plone.app.locales :
git commit -am"update French translations"
git pull --rebase
git push

Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf http://collective.github.io/ pour la procédure.

N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des personnes dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de visualiser en réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :
bin/instance fg
pour démarrer un Plone et voir votre travail.

Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.
Merci à ceux qui pourront aider.

Cordialement
Vincent Fretin
Ecreall
http://www.ecreall.com


------------------------------------------------------------------------------


_______________________________________________
Plone-Belgium mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduction fr de Plone 5

Encolpe DEGOUTE
In reply to this post by Vincent Fretin

Bonjour,

 

j'ai quelques trucs à faire en début de semaine puis je m'y mets.

 

++

 

 

Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit :

> Bonjour tout le monde,

>

> Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15

> septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple,

> récupérez le buildout de développement :

>

> git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev

> cd buildout.coredev

> python2.7 bootstrap.py

> bin/buildout

>

> les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le dossier

> src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/

> pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

>

> avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le dossier

> src/plone.app.locales

> pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

>

> Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier

> src/plone.app.locales :

> git commit -am"update French translations"

> git pull --rebase

> git push

>

> Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf

> http://collective.github.io/ pour la procédure.

>

> N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des personnes

> dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de visualiser en

> réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :

> bin/instance fg

> pour démarrer un Plone et voir votre travail.

>

> Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.

> Merci à ceux qui pourront aider.

>

> Cordialement

> Vincent Fretin

> Ecreall

> http://www.ecreall.com

 

--

Encolpe Degoute

http://encolpe.wordpress.com

http://encolpe.degoute.free.fr

Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

 


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduction fr de Plone 5

Stephan Geulette
Hello,

je n'ai pas eu le temps de regarder à cela mais demain on a le temps de s'y mettre.

A+

Le 7 septembre 2015 09:41, Encolpe DEGOUTE <[hidden email]> a écrit :

Bonjour,

 

j'ai quelques trucs à faire en début de semaine puis je m'y mets.

 

++

 

 

Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit :

> Bonjour tout le monde,

>

> Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15

> septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple,

> récupérez le buildout de développement :

>

> git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev

> cd buildout.coredev

> python2.7 bootstrap.py

> bin/buildout

>

> les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le dossier

> src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/

> pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

>

> avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le dossier

> src/plone.app.locales

> pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

>

> Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier

> src/plone.app.locales :

> git commit -am"update French translations"

> git pull --rebase

> git push

>

> Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf

> http://collective.github.io/ pour la procédure.

>

> N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des personnes

> dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de visualiser en

> réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :

> bin/instance fg

> pour démarrer un Plone et voir votre travail.

>

> Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.

> Merci à ceux qui pourront aider.

>

> Cordialement

> Vincent Fretin

> Ecreall

> http://www.ecreall.com

 

--

Encolpe Degoute

http://encolpe.wordpress.com

http://encolpe.degoute.free.fr

Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

 


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr




--
Stéphan Geulette
Zoning industriel, 34
5190 Mornimont
Tél: 065 329 677
[hidden email]

La mutualisation informatique
au service des pouvoirs locaux

Disclaimer
Les informations contenues dans ce courrier électronique (annexes incluses) sont confidentielles et réservées à l'usage exclusif des destinataires repris ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire, soyez informé par la présente que vous ne pouvez ni divulguer, ni reproduire, ni faire usage de ces informations pour vous-même ou toute tierce personne. Si vous avez reçu ce courrier électronique par erreur, vous êtes prié d'en avertir immédiatement l'expéditeur et d'effacer le message e-mail de votre ordinateur.


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduction fr de Plone 5

Eric BREHAULT
Super !
J'en ai fait un peu hier, surtout sur les nouveaux control panels où il y a pas mal de nouveaux libellés.
Il y en reste beaucoup à faire dans le theming editor.

Eric

2015-09-10 19:43 GMT+02:00 Stephan Geulette [via Plone (Regional forums)] <[hidden email]>:
Hello,

je n'ai pas eu le temps de regarder à cela mais demain on a le temps de s'y mettre.

A+

Le 7 septembre 2015 09:41, Encolpe DEGOUTE <[hidden email]> a écrit :

Bonjour,

 

j'ai quelques trucs à faire en début de semaine puis je m'y mets.

 

++

 

 

Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit :

> Bonjour tout le monde,

>

> Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15

> septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple,

> récupérez le buildout de développement :

>

> git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev

> cd buildout.coredev

> python2.7 bootstrap.py

> bin/buildout

>

> les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le dossier

> src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/

> pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

>

> avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le dossier

> src/plone.app.locales

> pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

>

> Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier

> src/plone.app.locales :

> git commit -am"update French translations"

> git pull --rebase

> git push

>

> Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf

> http://collective.github.io/ pour la procédure.

>

> N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des personnes

> dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de visualiser en

> réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :

> bin/instance fg

> pour démarrer un Plone et voir votre travail.

>

> Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.

> Merci à ceux qui pourront aider.

>

> Cordialement

> Vincent Fretin

> Ecreall

> http://www.ecreall.com

 

--

Encolpe Degoute

http://encolpe.wordpress.com

http://encolpe.degoute.free.fr

Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

 


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr




--
Stéphan Geulette
Zoning industriel, 34
5190 Mornimont
Tél: 065 329 677
[hidden email]

La mutualisation informatique
au service des pouvoirs locaux

Disclaimer
Les informations contenues dans ce courrier électronique (annexes incluses) sont confidentielles et réservées à l'usage exclusif des destinataires repris ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire, soyez informé par la présente que vous ne pouvez ni divulguer, ni reproduire, ni faire usage de ces informations pour vous-même ou toute tierce personne. Si vous avez reçu ce courrier électronique par erreur, vous êtes prié d'en avertir immédiatement l'expéditeur et d'effacer le message e-mail de votre ordinateur.


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr



If you reply to this email, your message will be added to the discussion below:
http://plone-regional-forums.221720.n2.nabble.com/Traduction-fr-de-Plone-5-tp7591002p7591020.html
To start a new topic under Plone - France, email [hidden email]
To unsubscribe from Plone - France, click here.
NAML

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduction fr de Plone 5

Encolpe DEGOUTE
In reply to this post by Vincent Fretin

Bonjour,

 

J'ai un problème avec poedit et linguist : tout deux tronquent ou fusionnent les lignes de commentaires

 

ex :


-#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70
-#: CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105
+#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70 CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

Est-ce que dans poedit il y a un paramètrage permettant d'éviter ça ?

 

Encolpe

 

Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit :

> Bonjour tout le monde,

>

> Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15

> septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple,

> récupérez le buildout de développement :

>

> git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev

> cd buildout.coredev

> python2.7 bootstrap.py

> bin/buildout

>

> les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le dossier

> src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/

> pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

>

> avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le dossier

> src/plone.app.locales

> pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

>

> Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier

> src/plone.app.locales :

> git commit -am"update French translations"

> git pull --rebase

> git push

>

> Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf

> http://collective.github.io/ pour la procédure.

>

> N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des personnes

> dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de visualiser en

> réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :

> bin/instance fg

> pour démarrer un Plone et voir votre travail.

>

> Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.

> Merci à ceux qui pourront aider.

>

> Cordialement

> Vincent Fretin

> Ecreall

> http://www.ecreall.com

 

--

Encolpe Degoute

http://encolpe.wordpress.com

http://encolpe.degoute.free.fr

Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

 


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduction fr de Plone 5

Vincent Fretin
Bonjour à tous,

Merci à tout ceux qui ont participés, bel effort commun !
Je ferai sans doute une nouvelle release de plone.app.locales en début d'après-midi quand Eric Steele me le demandera.

Si vous avez le temps ce matin, il y a encore ça :
16 non traduits dans widgets.po,
22 approximatives et 40 non traduit dans plone.po
2 approximatives, 22 non traduits dans plone.app.event.po (dans le package plone.app.event)
7 non traduit dans le package plone.app.dexterity
1 approximatives, 17 non traduit dans le package plone.app.discussion

Vincent Fretin
Ecreall
http://www.ecreall.com

2015-09-14 16:47 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <[hidden email]>:

Bonjour,

 

J'ai un problème avec poedit et linguist : tout deux tronquent ou fusionnent les lignes de commentaires

 

ex :


-#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70
-#: CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105
+#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70 CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

Est-ce que dans poedit il y a un paramètrage permettant d'éviter ça ?

 

Encolpe

 

Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit :

> Bonjour tout le monde,

>

> Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15

> septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple,

> récupérez le buildout de développement :

>

> git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev

> cd buildout.coredev

> python2.7 bootstrap.py

> bin/buildout

>

> les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le dossier

> src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/

> pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

>

> avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le dossier

> src/plone.app.locales

> pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

>

> Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier

> src/plone.app.locales :

> git commit -am"update French translations"

> git pull --rebase

> git push

>

> Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf

> http://collective.github.io/ pour la procédure.

>

> N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des personnes

> dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de visualiser en

> réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :

> bin/instance fg

> pour démarrer un Plone et voir votre travail.

>

> Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.

> Merci à ceux qui pourront aider.

>

> Cordialement

> Vincent Fretin

> Ecreall

> http://www.ecreall.com

 

--

Encolpe Degoute

http://encolpe.wordpress.com

http://encolpe.degoute.free.fr

Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

 


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr



_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Plone-belgium] Traduction fr de Plone 5

André NUYENS-2
Bonjour,

Avec Poedit, il me tronque sur deux lignes, mais comme certains commentaires étaient déjà sur 2 lignes je me suis dit que c'était mieux (Vincent peux-tu confirmer ou infirmer).

Au passage, l'outil est sympa, merci pour le tuyau.

Bonne journée

André NUYENS
Zoning industriel, 34
5190 Mornimont
Tél: 0032(65)32 96 77
Fax: 0032(65)32 96 79
[hidden email]

Disclaimer
Les informations contenues dans ce courrier électronique (annexes incluses) sont confidentielles et réservées à l'usage exclusif des destinataires repris ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire, soyez informé par la présente que vous ne pouvez ni divulguer, ni reproduire, ni faire usage de ces informations pour vous-même ou toute tierce personne. Si vous avez reçu ce courrier électronique par erreur, vous êtes prié d'en avertir immédiatement l'expéditeur et d'effacer le message e-mail de votre ordinateur.


Le 15/09/15 09:13, Vincent Fretin a écrit :
Bonjour à tous,

Merci à tout ceux qui ont participés, bel effort commun !
Je ferai sans doute une nouvelle release de plone.app.locales en début d'après-midi quand Eric Steele me le demandera.

Si vous avez le temps ce matin, il y a encore ça :
16 non traduits dans widgets.po,
22 approximatives et 40 non traduit dans plone.po
2 approximatives, 22 non traduits dans plone.app.event.po (dans le package plone.app.event)
7 non traduit dans le package plone.app.dexterity
1 approximatives, 17 non traduit dans le package plone.app.discussion

Vincent Fretin
Ecreall
http://www.ecreall.com

2015-09-14 16:47 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <[hidden email]>:

Bonjour,

 

J'ai un problème avec poedit et linguist : tout deux tronquent ou fusionnent les lignes de commentaires

 

ex :


-#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70
-#: CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105
+#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70 CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

Est-ce que dans poedit il y a un paramètrage permettant d'éviter ça ?

 

Encolpe

 

Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit :

> Bonjour tout le monde,

>

> Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15

> septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple,

> récupérez le buildout de développement :

>

> git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev

> cd buildout.coredev

> python2.7 bootstrap.py

> bin/buildout

>

> les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le dossier

> src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/

> pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

>

> avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le dossier

> src/plone.app.locales

> pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

>

> Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier

> src/plone.app.locales :

> git commit -am"update French translations"

> git pull --rebase

> git push

>

> Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf

> http://collective.github.io/ pour la procédure.

>

> N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des personnes

> dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de visualiser en

> réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :

> bin/instance fg

> pour démarrer un Plone et voir votre travail.

>

> Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.

> Merci à ceux qui pourront aider.

>

> Cordialement

> Vincent Fretin

> Ecreall

> http://www.ecreall.com

 

--

Encolpe Degoute

http://encolpe.wordpress.com

http://encolpe.degoute.free.fr

Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

 


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr




------------------------------------------------------------------------------


_______________________________________________
Plone-Belgium mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduction fr de Plone 5

Eric BREHAULT
In reply to this post by Vincent Fretin
J'ai fini widgets.po

2015-09-15 9:13 GMT+02:00 Vincent Fretin <[hidden email]>:
Bonjour à tous,

Merci à tout ceux qui ont participés, bel effort commun !
Je ferai sans doute une nouvelle release de plone.app.locales en début d'après-midi quand Eric Steele me le demandera.

Si vous avez le temps ce matin, il y a encore ça :
16 non traduits dans widgets.po,
22 approximatives et 40 non traduit dans plone.po
2 approximatives, 22 non traduits dans plone.app.event.po (dans le package plone.app.event)
7 non traduit dans le package plone.app.dexterity
1 approximatives, 17 non traduit dans le package plone.app.discussion

Vincent Fretin
Ecreall
http://www.ecreall.com

2015-09-14 16:47 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <[hidden email]>:

Bonjour,

 

J'ai un problème avec poedit et linguist : tout deux tronquent ou fusionnent les lignes de commentaires

 

ex :


-#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70
-#: CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105
+#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70 CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

Est-ce que dans poedit il y a un paramètrage permettant d'éviter ça ?

 

Encolpe

 

Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit :

> Bonjour tout le monde,

>

> Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15

> septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple,

> récupérez le buildout de développement :

>

> git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev

> cd buildout.coredev

> python2.7 bootstrap.py

> bin/buildout

>

> les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le dossier

> src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/

> pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

>

> avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le dossier

> src/plone.app.locales

> pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

>

> Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier

> src/plone.app.locales :

> git commit -am"update French translations"

> git pull --rebase

> git push

>

> Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf

> http://collective.github.io/ pour la procédure.

>

> N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des personnes

> dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de visualiser en

> réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :

> bin/instance fg

> pour démarrer un Plone et voir votre travail.

>

> Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.

> Merci à ceux qui pourront aider.

>

> Cordialement

> Vincent Fretin

> Ecreall

> http://www.ecreall.com

 

--

Encolpe Degoute

http://encolpe.wordpress.com

http://encolpe.degoute.free.fr

Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

 


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr



_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr



_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Plone-belgium] Traduction fr de Plone 5

Encolpe DEGOUTE
In reply to this post by André NUYENS-2

Il faut éviter de modifier les messages originaux, cela complique les mises-à-jour.

 

Dans la configuration de poedit il est possible d'éviter ça (Modifier -> Préférences -> Avancées)

 

Cordialement

 

Le mardi 15 septembre 2015, 09:56:25 André NUYENS a écrit :

> Bonjour,

>

> Avec Poedit, il me tronque sur deux lignes, mais comme certains

> commentaires étaient déjà sur 2 lignes je me suis dit que c'était mieux

> (Vincent peux-tu confirmer ou infirmer).

>

> Au passage, l'outil est sympa, merci pour le tuyau.

>

> Bonne journée

>

> André NUYENS

> Zoning industriel, 34

> 5190 Mornimont

> Tél: 0032(65)32 96 77

> Fax: 0032(65)32 96 79

> [hidden email] <mailto:[hidden email]>

>

>

> Disclaimer

> Les informations contenues dans ce courrier électronique (annexes

> incluses) sont confidentielles et réservées à l'usage exclusif des

> destinataires repris ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire,

> soyez informé par la présente que vous ne pouvez ni divulguer, ni

> reproduire, ni faire usage de ces informations pour vous-même ou toute

> tierce personne. Si vous avez reçu ce courrier électronique par erreur,

> vous êtes prié d'en avertir immédiatement l'expéditeur et d'effacer le

> message e-mail de votre ordinateur.

>

>

> Le 15/09/15 09:13, Vincent Fretin a écrit :

> > Bonjour à tous,

> >

> > Merci à tout ceux qui ont participés, bel effort commun !

> > Je ferai sans doute une nouvelle release de plone.app.locales en début

> > d'après-midi quand Eric Steele me le demandera.

> >

> > Si vous avez le temps ce matin, il y a encore ça :

> > 16 non traduits dans widgets.po,

> > 22 approximatives et 40 non traduit dans plone.po

> > 2 approximatives, 22 non traduits dans plone.app.event.po (dans le

> > package plone.app.event)

> > 7 non traduit dans le package plone.app.dexterity

> > 1 approximatives, 17 non traduit dans le package plone.app.discussion

> >

> > Vincent Fretin

> > Ecreall

> > http://www.ecreall.com

> >

> > 2015-09-14 16:47 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <[hidden email]

> > <mailto:[hidden email]>>:

> >

> > Bonjour,

> >

> > J'ai un problème avec poedit et linguist : tout deux tronquent ou

> > fusionnent les lignes de commentaires

> >

> > ex :

> >

> >

> > -#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70

> > -#: CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

> > +#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70

> > CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

> >

> > Est-ce que dans poedit il y a un paramètrage permettant d'éviter ça ?

> >

> > Encolpe

> >

> > Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit :

> >

> > > Bonjour tout le monde,

> >

> > >

> >

> > > Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie

> > le 15

> >

> > > septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple,

> >

> > > récupérez le buildout de développement :

> >

> > >

> >

> > > git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev

> >

> > > cd buildout.coredev

> >

> > > python2.7 bootstrap.py

> >

> > > bin/buildout

> >

> > >

> >

> > > les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans

> > le dossier

> >

> > > src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/

> >

> > > pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

> >

> > >

> >

> > > avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans

> > le dossier

> >

> > > src/plone.app.locales

> >

> > > pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

> >

> > >

> >

> > > Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier

> >

> > > src/plone.app.locales :

> >

> > > git commit -am"update French translations"

> >

> > > git pull --rebase

> >

> > > git push

> >

> > >

> >

> > > Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir

> > pusher, cf

> >

> > > http://collective.github.io/ pour la procédure.

> >

> > >

> >

> > > N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des

> > personnes

> >

> > > dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de

> > visualiser en

> >

> > > réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :

> >

> > > bin/instance fg

> >

> > > pour démarrer un Plone et voir votre travail.

> >

> > >

> >

> > > Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.

> >

> > > Merci à ceux qui pourront aider.

> >

> > >

> >

> > > Cordialement

> >

> > > Vincent Fretin

> >

> > > Ecreall

> >

> > > http://www.ecreall.com

> >

> >

> > Encolpe Degoute

> >

> > http://encolpe.wordpress.com

> >

> > http://encolpe.degoute.free.fr

> >

> > Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

> >

> >

> > _______________________________________________

> > Plone-FR mailing list

> > [hidden email] <mailto:[hidden email]>

> > https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr

> >

> >

> >

> >

> > ------------------------------------------------------------------------------

> >

> >

> > _______________________________________________

> > Plone-Belgium mailing list

> > [hidden email]

> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium

>

 

--

Encolpe Degoute

http://encolpe.wordpress.com

http://encolpe.degoute.free.fr

Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

 


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduction fr de Plone 5

Encolpe DEGOUTE
In reply to this post by Eric BREHAULT

Bonjour,

 

J'ai pris la suite et j'ai fini tout ces fichiers.

J'ai aussi trouvé les fichier plone.app.ldap.po et plone.app.caching.po dans plone.app.locales.

Il reste 21 chaînes à traduire dans le premier et 128 dans l'autre.

 

Cordialement,

Encolpe

 

Le mardi 15 septembre 2015, 09:56:42 Eric Bréhault a écrit :

> J'ai fini widgets.po

>

> 2015-09-15 9:13 GMT+02:00 Vincent Fretin <[hidden email]>:

>

> > Bonjour à tous,

> >

> > Merci à tout ceux qui ont participés, bel effort commun !

> > Je ferai sans doute une nouvelle release de plone.app.locales en début

> > d'après-midi quand Eric Steele me le demandera.

> >

> > Si vous avez le temps ce matin, il y a encore ça :

> > 16 non traduits dans widgets.po,

> > 22 approximatives et 40 non traduit dans plone.po

> > 2 approximatives, 22 non traduits dans plone.app.event.po (dans le package

> > plone.app.event)

> > 7 non traduit dans le package plone.app.dexterity

> > 1 approximatives, 17 non traduit dans le package plone.app.discussion

> >

> > Vincent Fretin

> > Ecreall

> > http://www.ecreall.com

> >

> > 2015-09-14 16:47 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <[hidden email]>:

> >

> >> Bonjour,

> >>

> >>

> >>

> >> J'ai un problème avec poedit et linguist : tout deux tronquent ou

> >> fusionnent les lignes de commentaires

> >>

> >>

> >>

> >> ex :

> >>

> >>

> >> -#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70

> >> -#: CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

> >> +#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70

> >> CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

> >>

> >> Est-ce que dans poedit il y a un paramètrage permettant d'éviter ça ?

> >>

> >>

> >>

> >> Encolpe

> >>

> >>

> >>

> >> Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit :

> >>

> >> > Bonjour tout le monde,

> >>

> >> >

> >>

> >> > Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15

> >>

> >> > septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple,

> >>

> >> > récupérez le buildout de développement :

> >>

> >> >

> >>

> >> > git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev

> >>

> >> > cd buildout.coredev

> >>

> >> > python2.7 bootstrap.py

> >>

> >> > bin/buildout

> >>

> >> >

> >>

> >> > les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le

> >> dossier

> >>

> >> > src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/

> >>

> >> > pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

> >>

> >> >

> >>

> >> > avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le

> >> dossier

> >>

> >> > src/plone.app.locales

> >>

> >> > pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

> >>

> >> >

> >>

> >> > Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier

> >>

> >> > src/plone.app.locales :

> >>

> >> > git commit -am"update French translations"

> >>

> >> > git pull --rebase

> >>

> >> > git push

> >>

> >> >

> >>

> >> > Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf

> >>

> >> > http://collective.github.io/ pour la procédure.

> >>

> >> >

> >>

> >> > N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des personnes

> >>

> >> > dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de visualiser

> >> en

> >>

> >> > réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :

> >>

> >> > bin/instance fg

> >>

> >> > pour démarrer un Plone et voir votre travail.

> >>

> >> >

> >>

> >> > Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.

> >>

> >> > Merci à ceux qui pourront aider.

> >>

> >> >

> >>

> >> > Cordialement

> >>

> >> > Vincent Fretin

> >>

> >> > Ecreall

> >>

> >> > http://www.ecreall.com

> >>

> >>

> >>

> >> --

> >>

> >> Encolpe Degoute

> >>

> >> http://encolpe.wordpress.com

> >>

> >> http://encolpe.degoute.free.fr

> >>

> >> Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

> >>

> >>

> >>

> >> _______________________________________________

> >> Plone-FR mailing list

> >> [hidden email]

> >> https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr

> >>

> >>

> >

> > _______________________________________________

> > Plone-FR mailing list

> > [hidden email]

> > https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr

> >

> >

 

--

Encolpe Degoute

http://encolpe.wordpress.com

http://encolpe.degoute.free.fr

Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

 


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduction fr de Plone 5

Vincent Fretin
Bonjour,

Un grand merci Encolpe, Eric, André, Stéphan.
J'ai fait une release hier soir juste avant tes commits Encolpe pour Plone 5.0rc3.
Je referai une release pour Plone 5 qui sortira la semaine prochaine finalement.

Cordialement
Vincent

2015-09-16 1:42 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <[hidden email]>:

Bonjour,

 

J'ai pris la suite et j'ai fini tout ces fichiers.

J'ai aussi trouvé les fichier plone.app.ldap.po et plone.app.caching.po dans plone.app.locales.

Il reste 21 chaînes à traduire dans le premier et 128 dans l'autre.

 

Cordialement,

Encolpe

 

Le mardi 15 septembre 2015, 09:56:42 Eric Bréhault a écrit :

> J'ai fini widgets.po

>

> 2015-09-15 9:13 GMT+02:00 Vincent Fretin <[hidden email]>:

>

> > Bonjour à tous,

> >

> > Merci à tout ceux qui ont participés, bel effort commun !

> > Je ferai sans doute une nouvelle release de plone.app.locales en début

> > d'après-midi quand Eric Steele me le demandera.

> >

> > Si vous avez le temps ce matin, il y a encore ça :

> > 16 non traduits dans widgets.po,

> > 22 approximatives et 40 non traduit dans plone.po

> > 2 approximatives, 22 non traduits dans plone.app.event.po (dans le package

> > plone.app.event)

> > 7 non traduit dans le package plone.app.dexterity

> > 1 approximatives, 17 non traduit dans le package plone.app.discussion

> >

> > Vincent Fretin

> > Ecreall

> > http://www.ecreall.com

> >

> > 2015-09-14 16:47 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <[hidden email]>:

> >

> >> Bonjour,

> >>

> >>

> >>

> >> J'ai un problème avec poedit et linguist : tout deux tronquent ou

> >> fusionnent les lignes de commentaires

> >>

> >>

> >>

> >> ex :

> >>

> >>

> >> -#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70

> >> -#: CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

> >> +#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70

> >> CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

> >>

> >> Est-ce que dans poedit il y a un paramètrage permettant d'éviter ça ?

> >>

> >>

> >>

> >> Encolpe

> >>

> >>

> >>

> >> Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit :

> >>

> >> > Bonjour tout le monde,

> >>

> >> >

> >>

> >> > Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15

> >>

> >> > septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple,

> >>

> >> > récupérez le buildout de développement :

> >>

> >> >

> >>

> >> > git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev

> >>

> >> > cd buildout.coredev

> >>

> >> > python2.7 bootstrap.py

> >>

> >> > bin/buildout

> >>

> >> >

> >>

> >> > les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le

> >> dossier

> >>

> >> > src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/

> >>

> >> > pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

> >>

> >> >

> >>

> >> > avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le

> >> dossier

> >>

> >> > src/plone.app.locales

> >>

> >> > pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

> >>

> >> >

> >>

> >> > Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier

> >>

> >> > src/plone.app.locales :

> >>

> >> > git commit -am"update French translations"

> >>

> >> > git pull --rebase

> >>

> >> > git push

> >>

> >> >

> >>

> >> > Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf

> >>

> >> > http://collective.github.io/ pour la procédure.

> >>

> >> >

> >>

> >> > N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des personnes

> >>

> >> > dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de visualiser

> >> en

> >>

> >> > réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :

> >>

> >> > bin/instance fg

> >>

> >> > pour démarrer un Plone et voir votre travail.

> >>

> >> >

> >>

> >> > Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.

> >>

> >> > Merci à ceux qui pourront aider.

> >>

> >> >

> >>

> >> > Cordialement

> >>

> >> > Vincent Fretin

> >>

> >> > Ecreall

> >>

> >> > http://www.ecreall.com

> >>

> >>

> >>

> >> --

> >>

> >> Encolpe Degoute

> >>

> >> http://encolpe.wordpress.com

> >>

> >> http://encolpe.degoute.free.fr

> >>

> >> Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

> >>

> >>

> >>

> >> _______________________________________________

> >> Plone-FR mailing list

> >> [hidden email]

> >> https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr

> >>

> >>

> >

> > _______________________________________________

> > Plone-FR mailing list

> > [hidden email]

> > https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr

> >

> >

 

--

Encolpe Degoute

http://encolpe.wordpress.com

http://encolpe.degoute.free.fr

Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

 


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr



_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Plone-belgium] Traduction fr de Plone 5

André NUYENS-2
Merci à tous :-)

Plone journée
André NUYENS
Zoning industriel, 34
5190 Mornimont
Tél: 0032(65)32 96 77
Fax: 0032(65)32 96 79
[hidden email]

Disclaimer
Les informations contenues dans ce courrier électronique (annexes incluses) sont confidentielles et réservées à l'usage exclusif des destinataires repris ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire, soyez informé par la présente que vous ne pouvez ni divulguer, ni reproduire, ni faire usage de ces informations pour vous-même ou toute tierce personne. Si vous avez reçu ce courrier électronique par erreur, vous êtes prié d'en avertir immédiatement l'expéditeur et d'effacer le message e-mail de votre ordinateur.


Le 16/09/15 08:58, Vincent Fretin a écrit :
Bonjour,

Un grand merci Encolpe, Eric, André, Stéphan.
J'ai fait une release hier soir juste avant tes commits Encolpe pour Plone 5.0rc3.
Je referai une release pour Plone 5 qui sortira la semaine prochaine finalement.

Cordialement
Vincent

2015-09-16 1:42 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <[hidden email]>:

Bonjour,

 

J'ai pris la suite et j'ai fini tout ces fichiers.

J'ai aussi trouvé les fichier plone.app.ldap.po et plone.app.caching.po dans plone.app.locales.

Il reste 21 chaînes à traduire dans le premier et 128 dans l'autre.

 

Cordialement,

Encolpe

 

Le mardi 15 septembre 2015, 09:56:42 Eric Bréhault a écrit :

> J'ai fini widgets.po

>

> 2015-09-15 9:13 GMT+02:00 Vincent Fretin <[hidden email]>:

>

> > Bonjour à tous,

> >

> > Merci à tout ceux qui ont participés, bel effort commun !

> > Je ferai sans doute une nouvelle release de plone.app.locales en début

> > d'après-midi quand Eric Steele me le demandera.

> >

> > Si vous avez le temps ce matin, il y a encore ça :

> > 16 non traduits dans widgets.po,

> > 22 approximatives et 40 non traduit dans plone.po

> > 2 approximatives, 22 non traduits dans plone.app.event.po (dans le package

> > plone.app.event)

> > 7 non traduit dans le package plone.app.dexterity

> > 1 approximatives, 17 non traduit dans le package plone.app.discussion

> >

> > Vincent Fretin

> > Ecreall

> > http://www.ecreall.com

> >

> > 2015-09-14 16:47 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <[hidden email]>:

> >

> >> Bonjour,

> >>

> >>

> >>

> >> J'ai un problème avec poedit et linguist : tout deux tronquent ou

> >> fusionnent les lignes de commentaires

> >>

> >>

> >>

> >> ex :

> >>

> >>

> >> -#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70

> >> -#: CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

> >> +#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70

> >> CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

> >>

> >> Est-ce que dans poedit il y a un paramètrage permettant d'éviter ça ?

> >>

> >>

> >>

> >> Encolpe

> >>

> >>

> >>

> >> Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit :

> >>

> >> > Bonjour tout le monde,

> >>

> >> >

> >>

> >> > Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15

> >>

> >> > septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple,

> >>

> >> > récupérez le buildout de développement :

> >>

> >> >

> >>

> >> > git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev

> >>

> >> > cd buildout.coredev

> >>

> >> > python2.7 bootstrap.py

> >>

> >> > bin/buildout

> >>

> >> >

> >>

> >> > les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le

> >> dossier

> >>

> >> > src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/

> >>

> >> > pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

> >>

> >> >

> >>

> >> > avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le

> >> dossier

> >>

> >> > src/plone.app.locales

> >>

> >> > pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

> >>

> >> >

> >>

> >> > Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier

> >>

> >> > src/plone.app.locales :

> >>

> >> > git commit -am"update French translations"

> >>

> >> > git pull --rebase

> >>

> >> > git push

> >>

> >> >

> >>

> >> > Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf

> >>

> >> > http://collective.github.io/ pour la procédure.

> >>

> >> >

> >>

> >> > N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des personnes

> >>

> >> > dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de visualiser

> >> en

> >>

> >> > réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :

> >>

> >> > bin/instance fg

> >>

> >> > pour démarrer un Plone et voir votre travail.

> >>

> >> >

> >>

> >> > Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.

> >>

> >> > Merci à ceux qui pourront aider.

> >>

> >> >

> >>

> >> > Cordialement

> >>

> >> > Vincent Fretin

> >>

> >> > Ecreall

> >>

> >> > http://www.ecreall.com

> >>

> >>

> >>

> >> --

> >>

> >> Encolpe Degoute

> >>

> >> http://encolpe.wordpress.com

> >>

> >> http://encolpe.degoute.free.fr

> >>

> >> Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

> >>

> >>

> >>

> >> _______________________________________________

> >> Plone-FR mailing list

> >> [hidden email]

> >> https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr

> >>

> >>

> >

> > _______________________________________________

> > Plone-FR mailing list

> > [hidden email]

> > https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr

> >

> >

 

--

Encolpe Degoute

http://encolpe.wordpress.com

http://encolpe.degoute.free.fr

Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

 


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr




------------------------------------------------------------------------------
Monitor Your Dynamic Infrastructure at Any Scale With Datadog!
Get real-time metrics from all of your servers, apps and tools
in one place.
SourceForge users - Click here to start your Free Trial of Datadog now!
http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=241902991&iu=/4140


_______________________________________________
Plone-Belgium mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Plone-belgium] Traduction fr de Plone 5

Vincent Fretin
Bonjour,

Comme dit sur la mailing-list plone-i18n, je resynchronisé plone.app.locales (don't forget locales-addons in here), plone.app.discussion, plone.app.event, Products.TinyMCE.
Si quelqu'un peu vérifier que tout est en ordre, ce sera avec un grand merci.

Vincent

2015-09-16 9:01 GMT+02:00 André NUYENS <[hidden email]>:
Merci à tous :-)

Plone journée
André NUYENS
Zoning industriel, 34
5190 Mornimont
Tél: 0032(65)32 96 77
Fax: 0032(65)32 96 79
[hidden email]

Disclaimer
Les informations contenues dans ce courrier électronique (annexes incluses) sont confidentielles et réservées à l'usage exclusif des destinataires repris ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire, soyez informé par la présente que vous ne pouvez ni divulguer, ni reproduire, ni faire usage de ces informations pour vous-même ou toute tierce personne. Si vous avez reçu ce courrier électronique par erreur, vous êtes prié d'en avertir immédiatement l'expéditeur et d'effacer le message e-mail de votre ordinateur.


Le 16/09/15 08:58, Vincent Fretin a écrit :
Bonjour,

Un grand merci Encolpe, Eric, André, Stéphan.
J'ai fait une release hier soir juste avant tes commits Encolpe pour Plone 5.0rc3.
Je referai une release pour Plone 5 qui sortira la semaine prochaine finalement.

Cordialement
Vincent

2015-09-16 1:42 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <[hidden email]>:

Bonjour,

 

J'ai pris la suite et j'ai fini tout ces fichiers.

J'ai aussi trouvé les fichier plone.app.ldap.po et plone.app.caching.po dans plone.app.locales.

Il reste 21 chaînes à traduire dans le premier et 128 dans l'autre.

 

Cordialement,

Encolpe

 

Le mardi 15 septembre 2015, 09:56:42 Eric Bréhault a écrit :

> J'ai fini widgets.po

>

> 2015-09-15 9:13 GMT+02:00 Vincent Fretin <[hidden email][hidden email]>:

>

> > Bonjour à tous,

> >

> > Merci à tout ceux qui ont participés, bel effort commun !

> > Je ferai sans doute une nouvelle release de plone.app.locales en début

> > d'après-midi quand Eric Steele me le demandera.

> >

> > Si vous avez le temps ce matin, il y a encore ça :

> > 16 non traduits dans widgets.po,

> > 22 approximatives et 40 non traduit dans plone.po

> > 2 approximatives, 22 non traduits dans plone.app.event.po (dans le package

> > plone.app.event)

> > 7 non traduit dans le package plone.app.dexterity

> > 1 approximatives, 17 non traduit dans le package plone.app.discussion

> >

> > Vincent Fretin

> > Ecreall

> > http://www.ecreall.com

> >

> > 2015-09-14 16:47 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <[hidden email]>:

> >

> >> Bonjour,

> >>

> >>

> >>

> >> J'ai un problème avec poedit et linguist : tout deux tronquent ou

> >> fusionnent les lignes de commentaires

> >>

> >>

> >>

> >> ex :

> >>

> >>

> >> -#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70

> >> -#: CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

> >> +#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70

> >> CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

> >>

> >> Est-ce que dans poedit il y a un paramètrage permettant d'éviter ça ?

> >>

> >>

> >>

> >> Encolpe

> >>

> >>

> >>

> >> Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit :

> >>

> >> > Bonjour tout le monde,

> >>

> >> >

> >>

> >> > Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15

> >>

> >> > septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple,

> >>

> >> > récupérez le buildout de développement :

> >>

> >> >

> >>

> >> > git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev

> >>

> >> > cd buildout.coredev

> >>

> >> > python2.7 bootstrap.py

> >>

> >> > bin/buildout

> >>

> >> >

> >>

> >> > les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le

> >> dossier

> >>

> >> > src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/

> >>

> >> > pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

> >>

> >> >

> >>

> >> > avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le

> >> dossier

> >>

> >> > src/plone.app.locales

> >>

> >> > pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

> >>

> >> >

> >>

> >> > Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier

> >>

> >> > src/plone.app.locales :

> >>

> >> > git commit -am"update French translations"

> >>

> >> > git pull --rebase

> >>

> >> > git push

> >>

> >> >

> >>

> >> > Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf

> >>

> >> > http://collective.github.io/ pour la procédure.

> >>

> >> >

> >>

> >> > N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des personnes

> >>

> >> > dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de visualiser

> >> en

> >>

> >> > réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :

> >>

> >> > bin/instance fg

> >>

> >> > pour démarrer un Plone et voir votre travail.

> >>

> >> >

> >>

> >> > Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.

> >>

> >> > Merci à ceux qui pourront aider.

> >>

> >> >

> >>

> >> > Cordialement

> >>

> >> > Vincent Fretin

> >>

> >> > Ecreall

> >>

> >> > http://www.ecreall.com

> >>

> >>

> >>

> >> --

> >>

> >> Encolpe Degoute

> >>

> >> http://encolpe.wordpress.com

> >>

> >> http://encolpe.degoute.free.fr

> >>

> >> Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

> >>

> >>

> >>

> >> _______________________________________________

> >> Plone-FR mailing list

> >> [hidden email]

> >> https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr

> >>

> >>

> >

> > _______________________________________________

> > Plone-FR mailing list

> > [hidden email]

> > https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr

> >

> >

 

--

Encolpe Degoute

http://encolpe.wordpress.com

http://encolpe.degoute.free.fr

Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

 


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr




------------------------------------------------------------------------------
Monitor Your Dynamic Infrastructure at Any Scale With Datadog!
Get real-time metrics from all of your servers, apps and tools
in one place.
SourceForge users - Click here to start your Free Trial of Datadog now!
http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=241902991&iu=/4140


_______________________________________________
Plone-Belgium mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr



_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Plone-belgium] Traduction fr de Plone 5

Encolpe DEGOUTE

Bonjour,

 

Je viens de commiter dexterity

 

++

 

Le dimanche 20 septembre 2015, 23:18:38 Vincent Fretin a écrit :

> Bonjour,

>

> Comme dit sur la mailing-list plone-i18n, je resynchronisé

> plone.app.locales (don't forget locales-addons in here),

> plone.app.discussion, plone.app.event, Products.TinyMCE.

> Si quelqu'un peu vérifier que tout est en ordre, ce sera avec un grand

> merci.

>

> Vincent <http://www.ecreall.com>

>

> 2015-09-16 9:01 GMT+02:00 André NUYENS <[hidden email]>:

>

> > Merci à tous :-)

> >

> > Plone journée

> > André NUYENS

> > Zoning industriel, 34

> > 5190 Mornimont

> > Tél: 0032(65)32 96 77

> > Fax: 0032(65)32 96 79

> > [hidden email]

> >

> > Disclaimer

> > Les informations contenues dans ce courrier électronique (annexes

> > incluses) sont confidentielles et réservées à l'usage exclusif des

> > destinataires repris ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire, soyez

> > informé par la présente que vous ne pouvez ni divulguer, ni reproduire, ni

> > faire usage de ces informations pour vous-même ou toute tierce personne. Si

> > vous avez reçu ce courrier électronique par erreur, vous êtes prié d'en

> > avertir immédiatement l'expéditeur et d'effacer le message e-mail de votre

> > ordinateur.

> >

> >

> > Le 16/09/15 08:58, Vincent Fretin a écrit :

> >

> > Bonjour,

> >

> > Un grand merci Encolpe, Eric, André, Stéphan.

> > J'ai fait une release hier soir juste avant tes commits Encolpe pour Plone

> > 5.0rc3.

> > Je referai une release pour Plone 5 qui sortira la semaine prochaine

> > finalement.

> >

> > Cordialement

> > Vincent

> >

> > 2015-09-16 1:42 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <[hidden email]>:

> >

> >> Bonjour,

> >>

> >>

> >>

> >> J'ai pris la suite et j'ai fini tout ces fichiers.

> >>

> >> J'ai aussi trouvé les fichier plone.app.ldap.po et plone.app.caching.po

> >> dans plone.app.locales.

> >>

> >> Il reste 21 chaînes à traduire dans le premier et 128 dans l'autre.

> >>

> >>

> >>

> >> Cordialement,

> >>

> >> Encolpe

> >>

> >>

> >>

> >> Le mardi 15 septembre 2015, 09:56:42 Eric Bréhault a écrit :

> >>

> >> > J'ai fini widgets.po

> >>

> >> >

> >>

> >> > 2015-09-15 9:13 GMT+02:00 Vincent Fretin < <[hidden email]>

> >> [hidden email]>:

> >>

> >> >

> >>

> >> > > Bonjour à tous,

> >>

> >> > >

> >>

> >> > > Merci à tout ceux qui ont participés, bel effort commun !

> >>

> >> > > Je ferai sans doute une nouvelle release de plone.app.locales en début

> >>

> >> > > d'après-midi quand Eric Steele me le demandera.

> >>

> >> > >

> >>

> >> > > Si vous avez le temps ce matin, il y a encore ça :

> >>

> >> > > 16 non traduits dans widgets.po,

> >>

> >> > > 22 approximatives et 40 non traduit dans plone.po

> >>

> >> > > 2 approximatives, 22 non traduits dans plone.app.event.po (dans le

> >> package

> >>

> >> > > plone.app.event)

> >>

> >> > > 7 non traduit dans le package plone.app.dexterity

> >>

> >> > > 1 approximatives, 17 non traduit dans le package plone.app.discussion

> >>

> >> > >

> >>

> >> > > Vincent Fretin

> >>

> >> > > Ecreall

> >>

> >> > > http://www.ecreall.com

> >>

> >> > >

> >>

> >> > > 2015-09-14 16:47 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <[hidden email]>:

> >>

> >> > >

> >>

> >> > >> Bonjour,

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> J'ai un problème avec poedit et linguist : tout deux tronquent ou

> >>

> >> > >> fusionnent les lignes de commentaires

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> ex :

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> -#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70

> >>

> >> > >> -#: CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

> >>

> >> > >> +#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70

> >>

> >> > >> CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> Est-ce que dans poedit il y a un paramètrage permettant d'éviter ça ?

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> Encolpe

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit :

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > Bonjour tout le monde,

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> >

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le

> >> 15

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple,

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > récupérez le buildout de développement :

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> >

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > git clone -b 5.0 <https://github.com/plone/buildout.coredev>

> >> https://github.com/plone/buildout.coredev

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > cd buildout.coredev

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > python2.7 bootstrap.py

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > bin/buildout

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> >

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le

> >>

> >> > >> dossier

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> >

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le

> >>

> >> > >> dossier

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > src/plone.app.locales

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> >

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > src/plone.app.locales :

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > git commit -am"update French translations"

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > git pull --rebase

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > git push

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> >

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher,

> >> cf

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > http://collective.github.io/ pour la procédure.

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> >

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des

> >> personnes

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de

> >> visualiser

> >>

> >> > >> en

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > bin/instance fg

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > pour démarrer un Plone et voir votre travail.

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> >

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.

> >>

> >> > >>

> >>

> >> > >> > Merci à ceux qui pourront aider.

> >>

 

 

 

--

Encolpe Degoute

http://encolpe.wordpress.com

http://encolpe.degoute.free.fr

Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

 


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [Plone-belgium] Traduction fr de Plone 5

Encolpe DEGOUTE

Bonjour,

 

J'ai fini la partie générale, il reste la configuration ldap (22 messages) et la configuration des caches (124 messages).

Une relecture ne serait pas du luxe, je n'ai pas eu le temps de tester tous les écrans.

 

J'essaie de finir le ldap ce soir.

 

Cordialement

 

Le dimanche 20 septembre 2015, 23:23:06 Encolpe DEGOUTE a écrit :

> Bonjour,

>

> Je viens de commiter dexterity

>

> ++

>

> Le dimanche 20 septembre 2015, 23:18:38 Vincent Fretin a écrit :

> > Bonjour,

> >

> > Comme dit sur la mailing-list plone-i18n, je resynchronisé

> > plone.app.locales (don't forget locales-addons in here),

> > plone.app.discussion, plone.app.event, Products.TinyMCE.

> > Si quelqu'un peu vérifier que tout est en ordre, ce sera avec un grand

> > merci.

> >

> > Vincent <http://www.ecreall.com>

> >

> > 2015-09-16 9:01 GMT+02:00 André NUYENS <[hidden email]>:

> >

> > > Merci à tous :-)

> > >

> > > Plone journée

> > > André NUYENS

> > > Zoning industriel, 34

> > > 5190 Mornimont

> > > Tél: 0032(65)32 96 77

> > > Fax: 0032(65)32 96 79

> > > [hidden email]

> > >

> > > Disclaimer

> > > Les informations contenues dans ce courrier électronique (annexes

> > > incluses) sont confidentielles et réservées à l'usage exclusif des

> > > destinataires repris ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire, soyez

> > > informé par la présente que vous ne pouvez ni divulguer, ni reproduire, ni

> > > faire usage de ces informations pour vous-même ou toute tierce personne. Si

> > > vous avez reçu ce courrier électronique par erreur, vous êtes prié d'en

> > > avertir immédiatement l'expéditeur et d'effacer le message e-mail de votre

> > > ordinateur.

> > >

> > >

> > > Le 16/09/15 08:58, Vincent Fretin a écrit :

> > >

> > > Bonjour,

> > >

> > > Un grand merci Encolpe, Eric, André, Stéphan.

> > > J'ai fait une release hier soir juste avant tes commits Encolpe pour Plone

> > > 5.0rc3.

> > > Je referai une release pour Plone 5 qui sortira la semaine prochaine

> > > finalement.

> > >

> > > Cordialement

> > > Vincent

> > >

> > > 2015-09-16 1:42 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <[hidden email]>:

> > >

> > >> Bonjour,

> > >>

> > >>

> > >>

> > >> J'ai pris la suite et j'ai fini tout ces fichiers.

> > >>

> > >> J'ai aussi trouvé les fichier plone.app.ldap.po et plone.app.caching.po

> > >> dans plone.app.locales.

> > >>

> > >> Il reste 21 chaînes à traduire dans le premier et 128 dans l'autre.

> > >>

> > >>

> > >>

> > >> Cordialement,

> > >>

> > >> Encolpe

> > >>

> > >>

> > >>

> > >> Le mardi 15 septembre 2015, 09:56:42 Eric Bréhault a écrit :

> > >>

> > >> > J'ai fini widgets.po

> > >>

> > >> >

> > >>

> > >> > 2015-09-15 9:13 GMT+02:00 Vincent Fretin < <[hidden email]>

> > >> [hidden email]>:

> > >>

> > >> >

> > >>

> > >> > > Bonjour à tous,

> > >>

> > >> > >

> > >>

> > >> > > Merci à tout ceux qui ont participés, bel effort commun !

> > >>

> > >> > > Je ferai sans doute une nouvelle release de plone.app.locales en début

> > >>

> > >> > > d'après-midi quand Eric Steele me le demandera.

> > >>

> > >> > >

> > >>

> > >> > > Si vous avez le temps ce matin, il y a encore ça :

> > >>

> > >> > > 16 non traduits dans widgets.po,

> > >>

> > >> > > 22 approximatives et 40 non traduit dans plone.po

> > >>

> > >> > > 2 approximatives, 22 non traduits dans plone.app.event.po (dans le

> > >> package

> > >>

> > >> > > plone.app.event)

> > >>

> > >> > > 7 non traduit dans le package plone.app.dexterity

> > >>

> > >> > > 1 approximatives, 17 non traduit dans le package plone.app.discussion

> > >>

> > >> > >

> > >>

> > >> > > Vincent Fretin

> > >>

> > >> > > Ecreall

> > >>

> > >> > > http://www.ecreall.com

> > >>

> > >> > >

> > >>

> > >> > > 2015-09-14 16:47 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <[hidden email]>:

> > >>

> > >> > >

> > >>

> > >> > >> Bonjour,

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> J'ai un problème avec poedit et linguist : tout deux tronquent ou

> > >>

> > >> > >> fusionnent les lignes de commentaires

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> ex :

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> -#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70

> > >>

> > >> > >> -#: CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

> > >>

> > >> > >> +#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70

> > >>

> > >> > >> CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> Est-ce que dans poedit il y a un paramètrage permettant d'éviter ça ?

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> Encolpe

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit :

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > Bonjour tout le monde,

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> >

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le

> > >> 15

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple,

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > récupérez le buildout de développement :

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> >

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > git clone -b 5.0 <https://github.com/plone/buildout.coredev>

> > >> https://github.com/plone/buildout.coredev

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > cd buildout.coredev

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > python2.7 bootstrap.py

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > bin/buildout

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> >

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le

> > >>

> > >> > >> dossier

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple.

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> >

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le

> > >>

> > >> > >> dossier

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > src/plone.app.locales

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > pour récupérer les changements que d'autres ont fait.

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> >

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > src/plone.app.locales :

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > git commit -am"update French translations"

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > git pull --rebase

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > git push

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> >

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher,

> > >> cf

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > http://collective.github.io/ pour la procédure.

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> >

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des

> > >> personnes

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de

> > >> visualiser

> > >>

> > >> > >> en

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un :

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > bin/instance fg

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > pour démarrer un Plone et voir votre travail.

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> >

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire.

> > >>

> > >> > >>

> > >>

> > >> > >> > Merci à ceux qui pourront aider.

> > >>

>

>

>

>

 

--

Encolpe Degoute

http://encolpe.wordpress.com

http://encolpe.degoute.free.fr

Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales

 


_______________________________________________
Plone-FR mailing list
[hidden email]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr