Quantcast

Adding a "language specific terms" page

classic Classic list List threaded Threaded
5 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Adding a "language specific terms" page

Jean Jordaan-3
Hi all

I'd like to add a language-specific-terms page for Afrikaans. At
http://members.plone.org/development/teams/i18n/language-specific-terms/
I see an "add wiki page" link, but following it gets me
"insufficient privileges". So for now, I'll attach the terms to this
mail. Thanks to Andreas Pauley who drafted the list.

Regards,
--
Jean Jordaan
http://www.upfrontsystems.co.za


     acquire        = erf
     action         = aksie
     Add-on Products = Derdeparty Produkte
     advanced       = gevorderd
     affected       = geraakte, geaffekteerde
     area           = area
     attendees      = deelnemers, bywoners
     authentication = geldigheidsvasstelling
     author         = outeur
     below          = onderstaande, hier onder
     Browse         = Blaai
     changes        = veranderings
     click          = kliek
     collection     = versameling
     comment        = kommentaar
     configuration  = konfigurasie, opstelling
     preference     = voorkeur
     content        = inhoud
     cookies        = koekies
     creator        = skepper
     criteria       = kriteria
     criterion      = kriterium
     default        = verstek, maar "default page" is "voorblad"
     delete         = verwyder
     detail         = detail, besonderhede
     disable        = afskakel, buite werking stel
     discussion     = bespreking
     display (e.g. Item display, see 'view') = weergawe
     display        = vertoon
     draft          = proefdokument, konsepdokument
     effect         = hang af van konteks. geld (bv. laat geld), effek, uitslag, gevolg
     e-mail (also mail) = e-pos
     enable         = aanskakel, in werking stel
     entry          = inskrywing
     external       = eksterne
     export         = afvoer
     favorites      = kortpaaie
     feed (bv RSS feed)          = kanaal, toevoer
     file           = lêer
?     firewall       = netskans, vuurmuur, brandmuur, vlamskans, vuurskans
     folder         = houer
     front page     = voorblad
     head over      = gaan na
     hide           = versteek, verberg
     home           = tuis
     checkbox       = merkblokkie
     check          = kies, kyk
     checked        = gekies
     input          = toevoer
     Insufficient privileges = Onvoldoende toegangsregte
     internal       = interne
     line           = lyn
     log            = joernaal
     mail           = pos
     Mail Host      = E-pos Bediener
     manually       = met die hand
     membership     = lidmaatskap
     member         = lid
     menu           = kieslys, agenda, spyskaart
     metadata       = metadata
     modify         = verander, wysig
     name           = naam
     optional       = opsioneel
     organize       = organiseer
     overview       = oorsig
     page           = bladsy
     pending        = hangende
     pixel          = pixel
     Please         = Asseblief
     Plone          = Plone
     policy         = beleid
     portlet        = raampie
     portrait       = portret
     preview        = voorskou
     private        = privaat
     privileges     = toegangsregte, regte, voorregte
     Properties Panel = Eienskappe
     properties     = eienskappe
     proxy server   = instaanbediener
     publishing history = publikasiegeskiedenis
     publishing     = publikasie
     refresh        = verfris
     reject         = stuur terug, weier
     remove         = verwyder (sien 'delete')
     reply          = antwoord, reageer
     required       = vereis
     retract        = terugtrek, herroep
     return address = terugstuuradres, retoer-adres
     reviewer       = redakteur
     review         = redaksie
     review process = redaksieproses
?     review list    = redaksielys, hersieningslys
     review state   = redaksiestatus
     rights         = regte
     save           = stoor
     search         = soek
     section        = afdeling
     sharing permissions = deelregte
     show           = vertoon, wys
     site           = webwerf
     skin           = voorkoms, bladvoorkoms
     smart folder   = slim houer
     state          = toestand, stand, status
     sub...         = sub...
     subfolder      = subhouer
     subject        = onderwerp
?     submit         = Hang af van konteks. dien in, handig in, stuur, verskaf
     syndication    = sindikasie
     tab            = oortjie
     title          = titel
     tool           = gereedskap
     transaction    = transaksie
?     transcript     = afskrif, kopie, transkripsie
?     uncheck        =
     undo           = ongedaan maak, herroep
     unique         = uniek
     update         = opdateer
     upload         = oplaai
     URL            = URL
     validator      = toetser
?     view (eg. default view, see 'display') = aansig, beskouing (huidiglik vertaal met 'weergawe')
     view           = bekyk
     visible        = sigbaar
     web site       = webwerf
     web            = web
     workflow       = werkvloei




Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: Adding a "language specific terms" page

Vlada Macek-2
[At 02.12.2005 18:01, Jean Jordaan kindly sent the following quotation.]

> Hi all I'd like to add a language-specific-terms page for Afrikaans.

I'm trying to maintain that corner and added file you attached there.

--

\//\/\
(Sometimes credited as 1494 F8DD 6379 4CD7 E7E3 1FC9 D750 4243 1F05 9424.)



-------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc. Do you grep through log files
for problems?  Stop!  Download the new AJAX search engine that makes
searching your log files as easy as surfing the  web.  DOWNLOAD SPLUNK!
http://ads.osdn.com/?ad_id=7637&alloc_id=16865&op=click
_______________________________________________
Plone-i18n mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: Adding a "language specific terms" page

M. Moeeni
On 12/2/05, Vlada Macek <[hidden email]> wrote:
> [At 02.12.2005 18:01, Jean Jordaan kindly sent the following quotation.]
>
> > Hi all I'd like to add a language-specific-terms page for Afrikaans.
>
> I'm trying to maintain that corner and added file you attached there.

Each translator or translation team, might want to manage some
notes concerning the translation process or terms. The language
specific terms might also change as time passes. I have created
several files containing my notes on translation and either I have
forgotten their location or as recently happened, it has gotten corrupt.
I would be very happy if I could keep such notes on svn where I could
commit both the translation files and my notes. That would be great
for me but I understand there might be some reasons to not go for
that.

Mohsen,


-------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc. Do you grep through log files
for problems?  Stop!  Download the new AJAX search engine that makes
searching your log files as easy as surfing the  web.  DOWNLOAD SPLUNK!
<a href="http://ads.osdn.com/?ad_idv37&alloc_id865&op=click">http://ads.osdn.com/?ad_idv37&alloc_id865&op=click
_______________________________________________
Plone-i18n mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: Adding a "language specific terms" page

Mohsen Moeeni
In reply to this post by Vlada Macek-2
(Note to admin: I tried this message with another email of mine
which made the message be caught for approval. Please do
not approve that message as I am sending again now.)

On 12/2/05, Vlada Macek <[hidden email]> wrote:
> [At 02.12.2005 18:01, Jean Jordaan kindly sent the following quotation.]
>
> > Hi all I'd like to add a language-specific-terms page for Afrikaans.
>
> I'm trying to maintain that corner and added file you attached there.
>
> --

Each translator or translation team, might want to manage some
notes concerning the translation process or terms. The language
specific terms might also change as time passes. I have created
several files containing my notes on translation and either I have
forgotten their location or as recently happened, it has gotten corrupt.
I would be very happy if I could keep such notes on svn where I could
commit both the translation files and my notes. That would be great
for me but I understand there might be some reasons to not go for
that.

Mohsen,


-------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc. Do you grep through log files
for problems?  Stop!  Download the new AJAX search engine that makes
searching your log files as easy as surfing the  web.  DOWNLOAD SPLUNK!
<a href="http://ads.osdn.com/?ad_idv37&alloc_id865&op=click">http://ads.osdn.com/?ad_idv37&alloc_id865&op=click
_______________________________________________
Plone-i18n mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: Adding a "language specific terms" page

Jean Jordaan-3
In reply to this post by Vlada Macek-2
Hi Vlada

> I'm trying to maintain that corner and added file you attached
> there.

Thanks :]  I'll send you updates as I work on the file.

--
Jean Jordaan
http://www.upfrontsystems.co.za



-------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc. Do you grep through log files
for problems?  Stop!  Download the new AJAX search engine that makes
searching your log files as easy as surfing the  web.  DOWNLOAD SPLUNK!
http://ads.osdn.com/?ad_id=7637&alloc_id=16865&op=click
_______________________________________________
Plone-i18n mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n
Loading...